The purpose of this study is to explore the status of the creation, use and/or management of open education resources (OER) in Kenya. OER, which to a large extent depend on access to Information Communication Technology (ICT), are seen by proponents as offerring certain opportunities to improve access to and quality of education.
Open Licensing
Understand open licensing, types of licenses, issues and challenges, the impact of open licensing and digitization of intellectual property, as well as different business models associated with open licensing.
The Association for the Development of Education in Africa (ADEA), through its Working Group on Books and Learning Materials (WGBLM), teamed up with the Global Book Alliance (GBA) to dialogue with African book industry stakeholders about publishing and use of materials in mother-tongue languages, and to come up with a way forward.
A Creative Commons guide on how to share resources and creativity, but also maintain a sustainable organization.
If you are planning to translate a storybook from one language to another, then these recommendations are for you. They offer helpful ideas on how to ensure the final story in the new language is high quality. A high-quality translation is one that was not necessarily translated word-for-word, but that retains the meaning and sensibility of the original story in the new language.
This updated primer discusses challenges and issues faced by content creators, such as publishers, authors, illustrators, and teachers, all of whom have a stake in producing high-quality and cost-effective materials for education. This version includes lessons learned from the COVID-19 lockdowns, technology challenges that still impede access to digital content, and the tradeoffs between digital access and print.